Asus P4P800-E DELUXE Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Motherboards Asus P4P800-E DELUXE herunter. Asus P4P800-E DELUXE Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 142
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Motherboard

MotherboardP4P800-EDeluxeGuide del’utilisateur

Seite 2 - Fevrier 2004

xConventionsPour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillezprendre note des symboles suivants:AVERTISSEMENT: pour préve

Seite 3 - Table des matières

4-30Chapitre 4: BIOSRestore on AC Power Loss [Power Off]Sur Power Off, le système s’éteint après une perte d’alimentation AC. SurPower On, le système

Seite 4

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-314.5.7 Hardware MonitorMB Temperature [xxxC/xxxF]CPU Temperature [xxxC/xxxF]POWER Temperature [N/A]Ce moniteur matér

Seite 5

4-32Chapitre 4: BIOS4.6 Menu de BootLes options du menu Boot permettent de changer les options dedémarrage. Sélectionnez une options puis appuyez sur

Seite 6

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-334.6.1 Boot Device Priority1st ~ xxth Boot Device [1st Floppy Drive]Ces options spécifient la séquence de priorité d

Seite 7

4-34Chapitre 4: BIOSAssurez-vous que l’élément ci-dessus soit sur [Enabled] si vousvoulez utiliser la fonction ASUS MyLogo2™.4.6.3 Boot Settings Con

Seite 8 - Informations de sécurité

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-35Boot to OS/2 [No]Vous permet de spécifier le mode de compatibilité OS/2. Options deconfiguration: [No] [Yes]Wait fo

Seite 9 - A propos de ce guide

4-36Chapitre 4: BIOSAprès avoir réglé un mot de passe superviseur, les autres optionsapparaissent pour vous permettre de changer d’autres réglages de

Seite 10 - Typographie

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-37Pour définir un mot de passe utilisateur:1. Sélectionnez Change User Password et pressez <Entrée>.2. Dans la

Seite 11

4-38Chapitre 4: BIOSExit & Discard ChangesSelectionnez cette option seulement si vous ne voulez pas sauvegarderles chengemants effectués dans le S

Seite 12

Chapitre 5Support LogicielsCe chapitre décrit le contenu du CD desupport livré avec la carte mère.

Seite 13 - Chapitre 1

xiP4P800-E Deluxe: spécifications en brefSocket 478 pour processeur Intel® Pentium® 4 / Celeronjusqu’à 3.2 GHz+Supporte la technologie Intel® Hyper-th

Seite 14

Carte mère ASUS P4P800-E DeluxeSommaire du chapitre5.1 Installation du système d’exploitation ... 5-15.2 Information sur le CD de support ...

Seite 15 - 1.2 Contenu de votre pack

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-15.1 Installation du système d’exploitationCette carte mère supporte les systèmes d’exploitation (OS) Windows 98SE /M

Seite 16 - 1.3 Fonctions spéciales

5-2 Chapitre 5: Support Logiciels5.2.2 Menu DriversLe menu Drivers indique les drivers disponibles si le système détecte despériphériques. Installez l

Seite 17 - 8 ports USB 2.0

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-35.2.3 Menu UtilitiesLe menu Utilities indique les applications et autre logiciels que supporte lacarte mère.ASUS PC

Seite 18 - 1.3.2 Fonctions ASUS uniques

5-4 Chapitre 5: Support LogicielsASUS AI BoosterCet élément installe l’utilitaire ASUS AI Booster.PC-CILLINCette option installe le programme anti-vir

Seite 19

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-55.2.5 Autres informationsLes icônes situées en haut à droite de l’écran donne des informationssupplémentaires sur la

Seite 20 - ASUS Instant Music

5-6 Chapitre 5: Support LogicielsTechnical Support FormLa fenêtre affiche le Formulaire de Demande de l’Assistance TechniqueASUS que vous devez rempli

Seite 21 - Chapitre 2

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-75.3.1 ASUS MyLogo2™ASUS MyLogo2™ s’installe automatiquement quand vous installez l’utilitaireASUS Update à partir du

Seite 22

5-8 Chapitre 5: Support Logiciels4. Dans la sélection, choisissezune image. Cliquez Suivant.6. L’écran suivant vous demandede flasher le BIOS pour met

Seite 23 - 2.1 Avant de commencer

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-91. Instant Music ne supporte que les CDs au format audio.2. Instant Music ne fonctionne pas si vous avez installé et

Seite 24 - 2.2.2 Pas de vis

xiiP4P800-E Deluxe: spécifications en brefIEEE 1394USBE/S arrièresE/S internesBIOSStandards industrielsGestionCD de supportFormat* Les spécifications

Seite 25 - 30.5cm (12.0in)

5-10 Chapitre 5: Support LogicielsPour utiliser ASUS Instant Music:1. Assurez vous que le cordon d’alimentation est raccordé à une prise deterre, pour

Seite 26 - Jumpers Page

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-11S’il n’y a pas de CD dans le lecteur et que vous appuyez sur <F1> ou<espace>, le chariot du lecteur s’o

Seite 27 - Connecteurs internes Page

5-12 Chapitre 5: Support Logiciels3. Cliquez sur Run pour exécuter le test.1. La fonction Virtual Cable Tester™ (VCT) est supportée uniquementsous Win

Seite 28 - 2.3.1 Vue générale

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-135.5 Configurations audioLe CODEC audio Realtek® ALC850 AC ‘97 offre une capacité audio 8canaux pour vous permettre

Seite 29 - 2.3.2 Installer le CPU

5-14 Chapitre 5: Support Logiciels5.5.2 Options S/PDIFLes options Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF) vous permettent demodifier les paramètres de

Seite 30 - Marque dorée

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-155.5.3 Configuration des haut-parleursCette option vous permet de régler les paramètres des haut-parleurs.Pour régle

Seite 31 - Dissipateur

5-16 Chapitre 5: Support Logiciels5. Une fois fini, l’utilitaire affiche la boîte de dialogue Realtek® EZ-connection montrant vos connexionx audio act

Seite 32 - Loquet de rétention

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-176. Si des problèmes sont détectés, vérifiez que vos câbles audio sontbien reliés au jack aproprié et relancez l’uti

Seite 33 - Connecteur (CPU_FAN)

5-18 Chapitre 5: Support Logiciels5.5.7 Variation des fonctions des ports audioarrièresLa fonction des connecteurs Line Out (vert), Line In (bleu), Mi

Seite 34 - 2.4 Mémoire système

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-195.6 Configurations RAID PromiseLa carte mère inclut le contrôleur RAID Promise® PDC20378. En utilisantdeux disques

Seite 35 - — peuplé

Chapitre 1Ce chapitre décrit les fonctions de la cartemère. Ceci comprend une brève descriptiondes attributs spéciaux de la carte mère etles nouvelle

Seite 36 - double canal

5-20 Chapitre 5: Support Logiciels5.6.1 Installer les disques dursLe chipset PDC20378 supporte des disques durs Ultra DMA100/66. Pourdes performances

Seite 37 - 2.4.5 Enlever un module DIMM

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-215.6.2 Entrer dans l’utilitaire MBFastBuild™1. Bootez le système.Si c’est la première fois que vous démarrez le syst

Seite 38 - 2.5 Slots d’extension

5-22 Chapitre 5: Support Logiciels5.6.3 Créer un assemblage RAID 0 (Performance)1. Dans le menu principal de l’utilitaire FastBuild™, pressez <1>

Seite 39 - 2.5.3 Assignation des IRQ

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-235.6.4 Créer un assemblage RAID 1 (Sécurité)Créer un assemblage de sécurité avec de nouveaux disques1. Dans le menu

Seite 40 - Keyed for 1.5v

5-24 Chapitre 5: Support LogicielsCréer un assemblage de sécurité avec des disques de donnéesexistantsSi vous voulez utiliser un disque dur qui contie

Seite 41 - 2.5.6 Slot Wi-Fi

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-258. Pressez <Y> pour poursuivre. Pressez <N>pour revenir au menuprincipal.9. Une fois fini, l’utilitaire

Seite 42 - 2.6 Jumpers

5-26 Chapitre 5: Support LogicielsFastBuild (tm) Utility 2.00 (c) 2002-2005 Promise Technology, Inc.[ Select Drive for Rebuild ][ View Array Definitio

Seite 43 - P4P800-E USB Device Wake Up

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-27Cette carte mère supporte le RAID 0 et RAID 1 Intel® pour disques dursSerial ATA via le chipset Intel® ICH5R. L’opt

Seite 44 - P4P800-E SMB2.0 Support

5-28 Chapitre 5: Support Logiciels5.7.4 Créer un volume RAID[ HELP ]Enter a string between 1 and 16 characters in length taht can be usedto uniquely i

Seite 45 - 2.7 Connecteurs

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-292. Entrtez un nom pour votre volume RAID puis pressez <Entrée>.3. Utilisez les flèches pour choisir votre niv

Seite 46

Carte mère ASUS P4P800-E DeluxeSommaire du chapitre1.1 Bienvenue!... 1-11.2 Contenu de votre pack .

Seite 47 - 2.7.2 Connecteurs internes

5-30 Chapitre 5: Support Logiciels5.7.6 Réinitialiser les données RAIDPour réinitialiser les données RAID et éliminer les structures RAID desdisques:1

Seite 48 - P4P800-E SATA Connectors

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe5-315.8 Créer une disquette avec un pilote RAIDUne disquette contenant le pilote Promise® SATA 378 ou FastTrak 378 estr

Seite 49 - Légende:

5-32 Chapitre 5: Support Logiciels

Seite 50 - PRI_RAID

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe1-11.1 Bienvenue!1.2 Contenu de votre packVérifiez que la P4P800-E Deluxe soit livrée avec les éléments suivants.Merci

Seite 51 - SATA_RAID2

1-2Chapitre 1: Présentation du produit1.3 Fonctions spéciales1.3.1 Points forts du produitLa dernière technologie de processeurLa carte mère supporte

Seite 52 - P4P800-E Serial COM2 Bracket

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe1-3Support de l’AGP 8XLa carte mère supporte le dernier standard d’interface AGP Pro/8X (connuesous le nom d’AGP 3.0),

Seite 53 - P4P800-E ATX Power Connectors

1-4Chapitre 1: Présentation du produit1.3.2 Fonctions ASUS uniquesSlot Wi-Fi ASUSLe slot WiFi propriétaire basé sur le standard 802.11b est spécialeme

Seite 54 - P4P800-E USB 2.0 Header

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe1-5Technologie ASUS Q-FanLa technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de lacharge système pou

Seite 55 - IE1394_2

iiChecklistCopyright © 2004 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans

Seite 56

1-6Chapitre 1: Présentation du produitBIOS multilingue ASUSLe BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choixdans les options di

Seite 57 - (Default

Chapitre 2Inormations matériellesCe chapitre liste les procédures d’installationmatérielle par lesquelles vous devrez passer eninstallant les composa

Seite 58

Carte mère ASUS P4P800-E DeluxeSommaire du chapitre2.1 Avant de commencer... 2-12.2 Installation de la carte mère...

Seite 59 - Chapitre 3

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-12.1 Avant de commencerPrenez bonne note des précautions suivantes avant de commencer àinstaller des composants ou de

Seite 60

2-2Chapitre 2: Informations matérielles2.2 Installation de la carte mèreAvant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre châssispour

Seite 61 - 3.1 Premier démarrage

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-32.2.3 Disposition de la carte mèrePCI1PANELP4P800-E®CR2032 3VLithium CellCMOS PowerCDAUXSuperI/O4MbitFirmwareHubPS/2

Seite 62 - 3.2 Eteindre l’ordinateur

2-4Chapitre 2: Informations matériellesConnecteurs arrières Page1. Port souris PS/2 2-232. Port parallèle 2-233. Port IEEE 1394 2-234. Port Gigabit

Seite 63 - 3.3 ASUS POST Reporter™

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-5Connecteurs internes Page1. Connecteur disquette (34-1 pin FLOPPY) 2-252. Connecteur IDE primaire (40-1 pin PRI_IDE

Seite 64 - Message POST Action

2-6Chapitre 2: Informations matérielles2.3 Central Processing Unit (CPU)2.3.1 Vue généraleLa carte mère est livrée avec un socket ZIF (Zero Insertion

Seite 65 - 3.3.2 Winbond Voice Editor

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-72.3.2 Installer le CPUSuivez ces étapes pour installer le CPU.1. Localisez le socket ZIF 478 broches sur la carte mè

Seite 66 - Changer la langue par défaut

iiiFeaturesTable des matièresNotices ... viiInformations de séc

Seite 67

2-8Chapitre 2: Informations matérielles5. Lorsque le CPU est en place,rabaissez le levier du socketdans sa position originale pourbloquer le CPU.3. Po

Seite 68 - .flh puis cliquez

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-92.3.3 Installation du dissipateur et du ventilateurLe processeur Intel® Pentium® 4 nécessite un dissipateur thermiqu

Seite 69 - Chapitre 4

2-10Chapitre 2: Informations matérielles2. Placez le ventilateur au dessus du dissipateur. Alignez et enclenchezles quatre crochets du mécanisme de ré

Seite 70

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-112.3.4 Connecter le câble du ventilateur CPULorsque le dissipateur, le ventilateur et le mécanisme de rétention sont

Seite 71 - Important notes

2-12Chapitre 2: Informations matérielles2.4 Mémoire système2.4.1 Vue généraleLa carte mère embarque quatre sockets DDR (Double Data Rate) DIMM(Dual In

Seite 72

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-13Tableau 1 Configurations mémoire recommandées* Pour une configuration dual-channel (3), vous pouvez:• installer d

Seite 73

2-14Chapitre 2: Informations matérielles2.4.3 Liste des marques qualifiéesLe tableau suivant dresse la liste des modules de mémoire DDR400 quiont été

Seite 74 - Reading flash ... done

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-152.4.4 Installer un module DIMM2.4.5 Enlever un module DIMMSuivez ces étapes pour enlever un module DIMM.3. Poussez

Seite 75

2-16Chapitre 2: Informations matérielles2.5 Slots d’extensionVous pouvez être amenés à installer des cartes d’extension. La cartemère est équipée de c

Seite 76 - “P4P800-E.ROM”

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-17Assignation standardIRQ Priorité Fonction standard 0 1 Horloge système 1 2 Contrôleur clavier 2 N/A Programmable In

Seite 77 - 4.1.6 ASUS Update

ivSafeguardsTable des matières2.5.4 Slots PCI ... 2-182.5.5 Slot AGP ...

Seite 78

2-18Chapitre 2: Informations matérielles2.5.4 Slots PCILes slots supportent les cartes PCI comme les cartes LAN, SCSI, USB,etc. compatibles aux spécif

Seite 79 - 4.2 BIOS

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-192.5.6 Slot Wi-FiLe slot Wi-Fi (Wireless Fidelity) supporte le module ASUS WiFi-b™.Visitez le site web ASUS (www.asu

Seite 80 - 4.2.3 Touches de navigation

2-20Chapitre 2: Informations matérielles2.6 Jumpers1. Clear RTC RAM (CLRTC)Ce jumper vous permet d’effacer le Real Time Clock (RTC) RAM duCMOS. Vous p

Seite 81

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-212. USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56,USBPW78)Placez ces jumpers en +5V pour réveiller le PC d’un

Seite 82 - 4.3 Menu Principal

2-22Chapitre 2: Informations matérielles3. Keyboard power (3-pin KBPWR)Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveilau clavie

Seite 83 - Third and Fourth IDE Master

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-232.7 Connecteurs2.7.1 Connecteurs arrières1. Port souris PS/2 . ce connecteur vert 6 broches est destiné à unesouris

Seite 84 - IDE Configuration

2-24Chapitre 2: Informations matérielles11. Ports USB 2.0 3 et 4. ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4broches accueillent tout périphérique USB

Seite 85 - IDE Detect Time Out [35]

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-252.7.2 Connecteurs internes1. Connecteur pour lecteur de disquette (34-1 pin FLOPPY)Ce connecteur supporte le câble

Seite 86 - 4.4 Menu avancé

2-26Chapitre 2: Informations matérielles3. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2)Ces connecteurs de prochaine génération supportent les fins câb

Seite 87 - Performance Mode [Auto]

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-27Configuration des périphériques Parallel ATA et Serial ATACi-dessous, vous trouverez les configurations des périphé

Seite 88 - CPU VCore Voltage [Auto]

vTable des matières4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] ... 4-124.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] ...

Seite 89 - 4.4.2 CPU Configuration

2-28Chapitre 2: Informations matériellesNotes importantes sur la fonction RAID:1. Par défaut, le disque connecté au connecteur PRI_RAIDsuit le protoco

Seite 90 - 4.4.3 Chipset

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-29P4P800-E®P4P800-E SATA RAID ConnectorsGNDRSATA_TXP2RSATA_TXN2GNDRSATA_RXP2RSATA_RXN2GNDSATA_RAID1GNDRSATA_TXP1RSATA

Seite 91 - DRAM Burst Length [4 Clocks]

2-30Chapitre 2: Informations matérielles6. Connecteurs CPU, Chassis, et Power Fan(3-pin CPU_FAN, PWR_FAN, CHA_FAN)Les connecteurs pour ventilateurs su

Seite 92 - Operating Mode [RAID]

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-318. Connecteurs d’alimentation ATX (20-pin ATXPWR, 4-pin ATX12V)Ces connecteurs se connectent à une alimentation ATX

Seite 93

2-32Chapitre 2: Informations matérielles9. USB headers (10-1 pin USB_56, USB_78)Si les ports USB du panneau arrière sont insuffisants, une prise USBes

Seite 94 - 4.4.5 PCI PnP

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-3311. Connecteur IEEE 1394 (10-1 pin IE1394_2)Ce connecteur sert à un module 1394 optionnel. Reliez le câble 1394du m

Seite 95 - 4.4.6 USB Configuration

2-34Chapitre 2: Informations matérielles12.Connecteur Front panel audio (10-1 pin FP_AUDIO)Ceci est une interface pour le câble Intel front panel audi

Seite 96 - USB 2.0 Controller [Enabled]

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe2-3515. Connecteur system panel (20-pin PANEL)Ce connecteur sert à plusieurs fonctions en façade.P4P800-E®P4P800-E Syst

Seite 97 - 4.4.7 Speech Configuration

2-36Chapitre 2: Informations matériellesLes connecteurs du System Panel font l’objet d’un code couleur pourune connexion facile.• Avertissements sonor

Seite 98 - 4.5 Menu Alimentation

Chapitre 3Mise en marcheCe chapitre décrit la séquence d’allumage,les messages vocaux du POST et laprocédure d’extinction du PC.

Seite 99 - 4.5.6 APM Configuration

vi5.2.5 Autres informations ... 5-55.3 Informations sur les logiciels ...

Seite 100

Carte mère ASUS P4P800-E DeluxeSommaire du chapitre3.1 Premier démarrage ... 3-13.2 Eteindre l’ordinateur ...

Seite 101 - 4.5.7 Hardware Monitor

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe3-13.1 Premier démarrage1. Après avoir fait tous les branchements, refermez le boîtier.2. Vérifiez que tous les interru

Seite 102 - Security

3-2Chapitre 3: Démarrage3.2 Eteindre l’ordinateur3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction du systèmed’exploitationSi vous utilisez Windows® 98SE/ME/200

Seite 103 - 4.6.2 Hard disk drives

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe3-33.3 ASUS POST Reporter™Cette carte mère est livrée avec le contrôleur vocal Winbond permettantde supporter une fonct

Seite 104

3-4Chapitre 3: DémarrageVous pouvez désactiver ASUS POST Reporter™ dans le BIOS. Voirsection “4.4.7”.Message POST ActionNo keyboard detected • Vérifie

Seite 105 - Change Supervisor Password

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe3-53.3.2 Winbond Voice EditorLe logiciel Winbond Voice Editor vous permet de personnaliser lesmessages vocaux lors dul

Seite 106 - Change User Password

3-6Chapitre 3: DémarrageChanger la langue par défaut1. Cliquez sur le bouton Load. Unefenêtre montrant toutes leslangues disponibles apparaît.2. Chois

Seite 107 - Load Setup Defaults

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe3-7Vous pouvez créer un dossier séparé pour vos fichiers waven ce quivous permettra de les retrouver plus facilement.Pe

Seite 108

3-8Chapitre 3: DémarrageSi vous voyez un message d’erreur disant que le fichier excède la tailletotale allouable, faites l’une ou toutes les actions s

Seite 109 - Chapitre 5

Chapitre 4BIOSCe chapitre explique comment changer lesparamètres du système via les menus du BIOS.Une information sur les différents menus du BIOSest

Seite 110 - Sommaire du chapitre

viiNoticesFederal Communications Commission StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two cond

Seite 111 - Cliquez sur une option

Carte mère ASUS P4P800-E DeluxeSommaire du chapitre4.1 Gérer et mettre votre BIOS à jour ... 4-14.2 BIOS ...

Seite 112 - 5.2.2 Menu Drivers

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-14.1 Gérer et mettre votre BIOS à jourLes utilitaires suivants vous permettent de gérer et de mettre à jour leBasic I

Seite 113 - 5.2.3 Menu Utilities

4-2Chapitre 4: BIOSA:\>afudos /iP4P800-E.romAMI Firmware Update Utility - Version 1.10Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reser

Seite 114

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-3Lorsque le processus de mise à jour est fini, l’utilitaire revient auprompt DOS.A:\>afudos /iP4P800-E.romAMI Firm

Seite 115 - 5.2.5 Autres informations

4-4Chapitre 4: BIOSUser recovery requested. Starting BIOS recovery...Checking for floppy...3. L’utilitaire copie le BIOS du système en cours sur la di

Seite 116 - Filelist

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-54. Insérez la disquette qui contient le BIOS. Si les fichiers nécessairessont bien trouvés, EZ Flash met à jour le B

Seite 117 - 5.3.1 ASUS MyLogo2™

4-6Chapitre 4: BIOSRestaurer le BIOS depuis le CD de support:1. Bootez le système.2. Lorsqu’un BIOS corrompu est détecté le message suivant apparaît.3

Seite 118

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-74. Lorsque le processus de mise à jour est complet, rebootez lesystème.N’ETEIGNEZ PAS le système lors du processus d

Seite 119 - 5.3.2 ASUS Instant Music

4-8Chapitre 4: BIOS4. Depuis le site FTP, choisissezla version de BIOS que vousvoulez télécharger. Cliquez surNext.5. Suivez les instructions à l’écra

Seite 120 - Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-94.2 BIOSCette carte mère supporte un “programmable firmware hub” (FWH) quevous pouvez mettre à jour en utilisant les

Seite 121

viiiInformations de sécuritéSécurité électrique• Pour prévenir tout risque de choc électrique, déconnectez le corcond’alimentation de la prise de cour

Seite 122 - 5.4 Fonction AI Net

4-10Chapitre 4: BIOS4.2.2 La barre de menuLa barre de menu en haut de l’écran contient les éléments suivants:Main Pour changer la configuration de bas

Seite 123 - 5.5 Configurations audio

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-114.2.4 Eléments de menuL’élément en surbrillance dans la barre demenu affiche ses composants spécifiques.Par exemple

Seite 124 - 5.5.2 Options S/PDIF

4-12Chapitre 4: BIOS4.3 Menu PrincipalLorsque vous entrez dans le BIOS, l’écran principal apparaît et vousdonne une vue générale des informations syst

Seite 125

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-134.3.5 Primary and Secondary IDE Master/Slave;Third and Fourth IDE MasterEn entrant dans le Setup, le BIOS détecte l

Seite 126 - 5.5.4 Fonction AI Audio

4-14Chapitre 4: BIOSPIO Mode [Auto]Sélectionne le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2][3] [4]DMA Mode [Auto]Sélectionne le mode DMA.

Seite 127 - 5.5.5 HRTF Demo

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-15Les options P-ATA+S-ATA et P-ATA sont réservées aux utilisateursexpérimentés. Si vous choisissez l’une d’elle et qu

Seite 128 - 5.5.6 Paramètres généraux

4-16Chapitre 4: BIOS4.4 Menu avancéLes éléments du menu Advanced vous permettent de modifier lesparamètres du CPU et d’autres éléments.Prenez garde en

Seite 129

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-174.4.1 JumperFree ConfigurationAI Overclock Tuner [Standard]Permet la sélection des options d’overclocking CPU pour

Seite 130

4-18Chapitre 4: BIOSDRAM Frequency [Auto]Vous permet d’ajuster la fréquence de la DDR. Options de configuration:[266 MHz] [333 MHz] [400 MHz] [500 MHz

Seite 131 - No Array defined

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-19DDR Reference Voltage [Auto]Permet la sélection de la tension d’opération de la DDR SDRAM. Optionsde configuration:

Seite 132 - [ Array Setup Configuration ]

ixA propos de ce guideCe guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pourinstaller et configurer la carte mèreComment ce g

Seite 133 - N - Create Only

4-20Chapitre 4: BIOSHyper-Threading Technology [Enabled]Vous permet d’activer ou de désactiver la technologie Hyper-ThreadingOptions de configuration:

Seite 134 - Create and Duplicate

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-21Graphic Adapter Priority [AGP/PCI]Permet la sélection du périphérique d’affichage priotaire lors du boot.Options de

Seite 135

4-22Chapitre 4: BIOS4.4.4 Onboard Devices ConfigurationOnBoard AC’97 Audio [Auto][Auto] permet au BIOS de détecter si vous utilisez un périphérique au

Seite 136 - [ Select Drive for Rebuild ]

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-23OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]Vous permet d’activer ou de désactiver l’option ROM dans lecontrôleur LAN intégré. C

Seite 137 - RAID pour Serial ATA

4-24Chapitre 4: BIOS4.4.5 PCI PnPLes options du menu PCI PnP ivous permettent de changerles rêglagesavancéspour les périphériques PCI/PnP. Le menu inc

Seite 138 - 5.7.4 Créer un volume RAID

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-25Pallete Snooping [Disabled]Réglée sur [Enabled], la fonction pallete snooping informe lespériphériques PCI que des

Seite 139

4-26Chapitre 4: BIOSUSB Mass Storage Device ConfigurationUSB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]Permet de sélectionner le temps d’attente de POST pour l

Seite 140 - RESET ALL DATA RAID DATA

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-274.4.7 Speech ConfigurationSpeech POST Reporter [Enabled]Vous permet d’activer ou désactiver la fonctionASUS Speech

Seite 141

4-28Chapitre 4: BIOS4.5 Menu AlimentationLes options du menu Power vous permettent de changer les réglagespour Advanced Power Management (APM). Select

Seite 142

Carte mère ASUS P4P800-E Deluxe4-294.5.6 APM ConfigurationPower Management/APM [Enabled]Vous permet d’acitver ou de désactiver la fonction Advanced Po

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare