Asus USB-N13 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computerzubehör Asus USB-N13 herunter. Asus USB-N13 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel de l’utilisateur

Manuel de l’utilisateurUSB-N13Adaptateur réseau 802.11n ASUS (pour réseaux 802.11b/g/n)®

Seite 2 - Droits d’auteurs

Installer le pilote sous Windows® 7Pour installer le pilote sous Windows® 7 :1. Insérez l’adaptateur WLAN dans le port USB de votre ordinateur.2. Plac

Seite 3 - Contacts ASUS

7. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour rechercher le dossier CD de support, puis cliquez sur Next (Suivant) pour démarrer l’installation du pilote.Vou

Seite 4 - 4 Adaptateur sans l ASUS

Installer les utilitaires et pilote WLAN (MAC OS)Pour installer les utilitaires et pilotes sous MAC :1.Double cliquez sur l’icône d’installation

Seite 5 - Table des matières

Les indicateurs d’état WLANL’appareil intègre une LED qui indique le statut de l’adaptateur sans l, et un bouton WiFi Protected Setup (WPS).LEDAllumé

Seite 6

Utilisation de l’Assistant WPSL’assistant WPS est un utilitaire qui vous permet de congurer facilement votre réseau sans l utilisant au choix:

Seite 7 - 1. Introduction

Connexion via le bouton WPS1. Appuyez sur le bouton WPS de l’adaptateur réseau 802.11n pour lancer l'assistant WPS. 2. A partir de l’Assistant

Seite 8 - 2. Installation

4. L’adaptateur réseau 802.11n recherche le routeur sans l. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant), puis suivez les instructions de l’écran

Seite 9

3. Cliquez sur Next. Le code PIN du routeur est afché.4. Si l’état sélectionné de votre routeur est Congured (conguré), saisissez le code PIN dan

Seite 10 - Chapitre 2 - Installation

6. L’assistant WPS est terminé. Cliquez sur Save or print settings (Enregistrer ou imprimer les paramètres) ou pour référence future ou sur Save set

Seite 11

4. Attribuez un nom à votre réseau. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant).Si le routeur est utilisé pour la première fois, l’Assistant W

Seite 12

F5125Version réviséeOctobre 2009Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, t

Seite 13 - Les indicateurs d’état WLAN

Pour configurer les paramètres de sécurité avancés, cliquez sur Show advanced network security options (Afcher les options avancées de sécurité

Seite 14

Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un disque ash USBAvec l’utilitaire Assistant WPS, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à

Seite 15

3. Retirez le lecteur ash USB de cet ordinateur, puis branchez-le sur l’ordinateur que vous souhaitez ajouter au réseau sans l.4. Recherchez le Se

Seite 16 - Connexion via le code PIN

Congurer l’utilitaire sans l (Infrastructure)Utilisez ASUS WLAN pour vous connecter à un réseau sans l existant. 3. Choisissez l'onglet Observ

Seite 17

Congurer l’utilitaire sans l (Ad Hoc)L’adaptateur sans l supporte le mode Ad Hoc qui permet la communication entre des stations sans l sans utilis

Seite 18

3. Cliquez sur le bouton Oservation pour rechercher des noeuds Ad Hoc. Sélectionnez le noeud avec lequel vous souhaitez communiquer et appuyez sur Co

Seite 19

Note: Windows Vista ne peut pas prendre en charge la conguration du paramètre Infrastructure ou Ad-hoc avec l’utilitaire WLAN. Veuillez vous référer

Seite 20

Utiliser Control CenterLe menu de la barre des tâches de Control Center afche les informations-suivantes:• La qualité du lien de la carte réseau san

Seite 21

Icône dans la zone de notication Menu clic-gauche Faites un clic gauche sur l’icône dans la zone de notication pour afcher les éléments suivant :•

Seite 22

Status - StatusVous pouvez visualiser les informations concernant la carte WLAN dans le menu Etat. Les champs sont vides si aucune carte WLAN n’est in

Seite 23

Contacts ASUSASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacic)Address 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259Website www.asus.com.twTechnical SupportTelephone

Seite 24

Scanning - La station essaie de s’associer et de s’authentier auprès d’un point d’accès ou d’un noeud Ad Hoc.Disconnected: La carte WLAN est installé

Seite 25 - Chapitre 3 - Support logiciel

Activer la conguration L’option Auto roaming (Auto itinérance) est activée par défaut, et permet à la carte de basculer automatiquement vers des poin

Seite 26

Etats - Conguration IPL’onglet Conguration IP afche les informations de l’hôte actuel et de la carte WLAN, incluant le nom de l’hôte, les serveurs

Seite 27 - Support logiciel

Conguration -GénéralCette page vous permet de changer les congurations de la carte WLAN.Type de réseauInfrastructure – Il s’agit d’établir une conne

Seite 28

Mode PSLe Constantly Awake Mode (CAM - Mode constamment éveillé), également connu en tant que Disable Power Saving Mode (Désactiver le mode d’économie

Seite 29 - Status - Status

WPA-Personnal/ WPA2-Personnal - Sélectionnez cette option pour activer WPA Pre-Shared Key en mode Infrastructure. Elle active la communication entre v

Seite 30

Format de cléVous avez le choix entre saisir des chiffres hexadécimaux (0 à 9, a à f, et A à F) ou des caractères ASCII pour congurer des clés. Longu

Seite 31 - Etats - Connexion

Conguration - AuthenticationCet onglet vous permet de dénir les paramètres de sécurité qui correspondent à ceux de votre point d’accès. Il n’est co

Seite 32 - Etats - Ping

Conguration - AvancéCliquez sur le lien Avancé de l’écran Conguration-Général pour afcher cet onglet. Il vous permet de dénir des paramètres suppl

Seite 33 - Conguration -Général

Mode point d’accès logiciel (Windows XP/Vista)Le mode point d’accès logiciel permet à la carte réseau sans l de se comporter comme point d’accès virt

Seite 34 - Conguration - Chiffrement

Manufacturer:ASUSTeK Computer Inc.Tel: +886-2-2894-3447Address: No. 15, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWANAuthorised representative in Europe:ASUS

Seite 35

40 Adaptateur sans l ASUSChapitre 3 - Support logicielChapitre 3Support logicielMode point d'accès logiciel (Windows XP/Vista)Le mode Soft AP pe

Seite 36

Observation - Moniteur de siteUtilisez l’onglet Moniteur de site pour visualiser les statistiques des réseaux sans l disponibles pour la carte WLAN,

Seite 37 - Type d’authentication

BoutonsRechercher – Scanne tous les réseaux sans l disponibles, et afche le résultat dans la liste “Réseaux disponibles”.Connecter – Permet de s’ass

Seite 38 - Conguration - Avancé

Enregistrer la conguration Cliquez sur Save Conguration pour enregistrer les modications des paramètres sans l. Vous pouvez sauvegarder ces modic

Seite 39

ASUS Mobile ManagerMobile Manager est un outil pratique pour congurer et gérer les paramètres de localisation de réseau. Mobile Manager permet aux ut

Seite 40

Activate menuAuto Itinérance – Si une connexion change, la carte réseau bascule automatiquement sur une conguration réseau que vous avez créé. Si a

Seite 41

Créer une nouvelle congurationPour créer une nouvelle conguration:1. Lancez l’Assistant nouvelle conguration en cliquant sur l’élément Fichier de

Seite 42 - Onglet Info version

4. Congurez les paramètres sans l incluant le type de réseau, le SSID, le canal et le chiffrement WEP. Cliquez sur Suivant une fois terminé.5. Par

Seite 43 - Etat du lien

7. Utilisez cette fenêtre pour paramétrer le serveur proxy et le partage d’imprimante. Cliquez sur Avancé pour afcher les options du serveur proxy

Seite 44 - ASUS Mobile Manager

Paramètres générauxNom – Le nom de la conguration indique l’emplacement d’où vous vous connectez au réseau. Par exemple, nommez votre conguration “S

Seite 45

Table des matières1. Introduction ...7Contenu de la boîte ...

Seite 46

Paramètres TCP/IP - Onglet PériphériqueSélectionnez la carte réseau que vous souhaitez utiliser pour cette conguration.Note: Cet élément n’apparaît q

Seite 47

Paramètres TCP/IP - Onglet WINSL’onglet WINS vous permet de congurer les paramètres WINS de la conguration sélectionnée. Cet onglet vous permet d’aj

Seite 48 - Editer une conguration

Paramètres de partageDénir l’imprimante par défaut – Vous permet de sélectionner l’imprimante par défaut pour le partage d’imprimante.Imprimante par

Seite 49

Fenêtre principale du moniteur de site La fenêtre principale du moniteur de site afche les connexions sans l disponibles et la valeur “signal-to-noi

Seite 50

Gérer une connexionPour gérer une connexion:1. Sélectionnez la connexion dans la liste.2. Cliquez sur Command dans la barre des menus, puis sélectio

Seite 51

A-S (mode AP <--> mode Station)Sélectionnez le mode que vous souhaitez utiliser. Une fois terminé, cliquez sur OK.Si vous changez de mode, le st

Seite 52 - Lancer le moniteur de site

Paramètres sans l sous Windows® XPLa fenêtre “Options sans l” (voir ci-dessous) n’est disponible que sous Windows® XP. Elle apparaît quand vous lanc

Seite 53

Pour dénir les propriétés de la connexion sans l, faites un clic-droit sur l’icône Réseau sans l de la zone de notication et choisissez Ouvrir les

Seite 54 - Gérer une connexion

Options sans l sous Windows® VistaSi vous souhaitez congurer votre carte réseau sans l sous Vista, suivez les instructions suivantes :2. Une fenêtr

Seite 55

Cliquez sur “Propriétés” pour paramétrer le type d’authentication de la connexion sans l.Adaptateur sans l ASUS 59Chapitre 3 - Support logicielCh

Seite 56

Surveiller une connexion ...54A-S (mode AP <--> mode Station ) ...

Seite 57

Options wi de Windows® 7 Windows® 7 vous permet de vous connecter à un réseau sans l utilisant la fonction WPS.1. Cliquez-droit sur l’icône de résea

Seite 58 - Options sans l sous Windows

4. ApplicationCongurer le mode XLink sous Windows® XPPour conguration le mode XLink sous Windows XP:1. Cliquez ASUS WLAN Control Center (Centre de

Seite 59

4. Sélectionnez AD Hoc Mode (Mode Ad Hoc).5. Sélectionnez le canal PSP auquel vous souhaitez vous connecter.6. Une fois terminé, choisissez O pour

Seite 60 - Options wi de Windows® 7

7. Sélectionnez un jeu disponible pour votre système puis démarrez la connexion au jeu. La PSP peut vous fournir les SSID nommé PSP_**** auxquels v

Seite 61 - 4. Application

Congurer le mode XLink sous MAC OS:Pour congurer le mode XLink sous MAC OS :1. Sélectionnez USBWirelessUtility > Advanced (Avancé) pour activer

Seite 62 - Chapitre 4 - Application

5. DépannageCe guide de dépannage apporte des réponses aux problèmes rencontrés le plus fréquemment lors de l’installation ou de l’utilisation de pro

Seite 63

Impossible de se connecter à une station (carte réseau snas l ASUS)Suivez la procédure ci-dessous pour congurer votre carte réseau sans l. a.Vérie

Seite 64

AppendixImportant: Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.E

Seite 65 - 5. Dépannage

Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/ECEssential requirements – Article 3Protection requirements for health and safety – Art

Seite 66 - Chapitre 5 - Dépannage

Industry Canada statementThis device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) Thi

Seite 67 - Appendix

1. IntroductionContenu de la boîteVériez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre adaptateur réseau sans l ASUS. Contac

Seite 68 - IC Warning

2. InstallationConguration système requiseAvant d’installer votre adatateur sans l ASUS, assurez-vous que votre système/réseau réponde aux critères

Seite 69 - Industry Canada statement

7. Insérez avec précaution la carte réseau sans l dans le slot pour cartes d’extension de votre PC. Windows va automatiiquement détecter et congurer

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare